Monday, February 6, 2012

A little translation French-English :p?

Hi People =)

what do we say when a player ( marque un but ) ... I looked around the internet

and I found something similar to ( to kick a goal ) ... I don't know if it's correct or not !!



thanks in advance :)A little translation French-English :p?
Score a goal ;)
"marquer un but" means "to score a goal".A little translation French-English :p?
Marquer un but en anglais est "score a goal".



On peut dire aussi "score."



Normalement on ne dit pas "kick a goal", cette phrase est plus utilis茅 en NFL (Football Americain).A little translation French-English :p?
yeap, everyone is right. for french people a goal is a But, for german people, for example a goal is a Tor, so yes, marque un but is to score a goal
1=to score

2=score a goal

No comments:

Post a Comment